Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

o_aronius

Киевская Русь и Украина



Статью об "Украине-Руси" аз, многогрешный, написал еще лет 15 назад. С тех пор по теме было прочитано несколько интересных исследований (в том числе Толочко-младшего, конкретно посвященного этой теме - которое, пользуясь случаем, всячески рекомендую). И тем не менее, наблюдая очередной виток спора о древнерусском наследстве, могу просто цитировать себя, любимого - добавить к этому особо нечего:

В силу известных исторических причин современная украинская идентичность сложилась в противовес русской. Или, вернее, "общерусской", в соответствии с которой великороссы, малороссы и белорусы образуют один народ, различающийся лишь местными "говорами".

Однако "Киевская Русь" является прямым отрицанием этого тезиса!
Collapse )

Что интересно - когда украинская общность только начинает складываться, ее первые "идеологи" это если не понимали, то инстинктивно чувствовали. И потому "Киевской Русью" практически не интересовались, а свою особую историю вели от казачества: Collapse )

Пы. Сы. Дабы не быть понятым неправильно - еще одна цитата из моей статьи:

Tот факт, что украинская идентичность в какой-то момент выделилась из "общерусской", не имеет никакого отношения к вопросу о том, являются ли современные украинцы отдельной нацией, имеющей право на самоопределение. Подобные вопросы решаются не историей, но - прежде всего - самосознанием. А существование украинского национального самосознания – факт сегодня очевидный и неоспоримый.
o_aronius

Current reading. Как раввин подвел попа под монастырь, а антисемит ратовал о еврейском благочестии



Три отрывка из читаемых/прочитанных сейчас мемуаров

1. Как раввин попа под монастырь подвел

Из "Романа моей жизни", полагаю, практически забытого сегодня литератора Иеронима Ясинского:

Tри курсистки Сорокины — за всеми тремя тянулись хвосты поклонников — были дочерьми удивительного попа, отца Александра, редко не состоявшего под судом за венчания без документов и за форменные сражения с лаврскими и другими монахами, у которых он отбивал, вооружившись оглоблей, подводы с продуктами, назначенными для монастырской кухни. По его словам, военная добыча его при этом преимущественно состояла из поросят и кур. Ходил он в своей деревне Пирогове (в древности Пирогощи), в нескольких верстах от Киева, в красной рубахе, считал босяков хорошими людьми и уверял, что, когда будет революция, он вооружит их дрекольем и пойдет громить лавру. Хлебосол он был первый, пожалуй, в уезде, и крестьяне в нем «души не чаяли». В церкви он говорил проповеди, большей частью, нецензурные и, случалось, смешил паству, так что вся церковь покатывалась от хохота, но, случалось, и трогал до слез. Приезжал ревизор или следователь, но отец Александр был, как он себя называл, «простомысл, да мудр — аки змий».

Все благополучно сходило бы ему с рук, если бы не Соня, средняя его дочь, которая после Надсона, уставши влюбляться в писателей, влюбилась
Collapse )

2. Как антисемит о еврейском благочестии пекся

О том, какую память оставил у евреев одесский градоначальник Толмачев, красноречиво свидетельствует Шолом-Алейхем: "Одно только плохо в Одессе: это ее генерал-губернатор Толмачев. На этого Толмачева, говаривали евреи, могла прийти погибель еще раньше, чем он родился. Ну а уж коли он все-таки родился, то лучше б его холера забрала, и если ему и это не поможет, то ему не помешало бы просто вовремя протянуть ноги. Потому что второго такого еврейского несчастья, такого врага народа израильского, такого антисемита еще свет не видел".

Однако прочитав мемуары известного дореволюционного журналиста Львова (Лев Моисеевич Клячко), аз, многогрешный, неожиданно узнал, что, оказывается, градоначальник ревностном пекся о еврейском благочестии - чтобы евреи соблюдали заповеди и не грешили. Он, правда, объяснял это иначе, но "мы-то понимаем": Collapse )
  • Current Music
    Летучий голландец (Никитин)
o_aronius

Нет повести печальнее на свете



В 1830 году композитор Беллини написал оперу "Капулетти и Монтекки" (что интересно, не по Шекспиру). В которой партию Ромео поет меццо-сопрано.
Ничего "такого" он этим сказать не хотел, аналогичным образом в XIX веке поступали и Глинка, и Верди, и даже Римский-Корсаков. Но настали новые политкорректные времена, и отдельные режиссеры поняли, что тут-то им карта и пошла.
Так что в новой израильской постановке, которую можно будет увидеть в августе, сюжет оперы будет такой:

A love story of two women whose families refuse to accept their love.

Впрочем, на этом израильские приключения Беллини не закончились. На англоязычном сайте оперного театра опера фигурирует под своим именем. Зато на ивритском - как... "РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА"!!!

Впрочем, понять эту метаморфозу нетрудно. Видимо, рекламщики решили, что в стране победивших гарцунов на Дульсинеях знающих, кто такие эти Монтекки и Капулетти, может оказаться недостаточно, чтобы окупить расходы.
Правда, "есть нюанс". Опера "Ромео и Джульетта" тоже существует, и написал ее совсем не Беллини. Но об этом, боюсь, здесь знают еще меньше.

И да, помнится, много лет назад аз, многогрешный, писал об аналогичном случае - ивритском переводе "Коль с Фаустом не повезло" Шекли и Желязны. Но, увы, не могу найти эту запись.

P.S. И да, есть у меня запись этой оперы, интересная сразу двумя вещами: во-первых, что Ромео в ней поет мужик (тенор). А во-вторых, что "на подпевке" в ней - Лучано Паваротти. Поскольку это 66 год, самое начало его карьеры.
Если кому интересно, обращайтесь в комментах. :)

P. P. S. По-русски оперу тоже рекламируют как РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТУ!!!

Будучи людьми почти культурными, комментировать это будем Булгаковым, а не Лавровым.
o_aronius

Выписка из старых дел с рассуждением. Гаранты и их статьи



Поскольку в лентах сразу несколько френдов (уважаемые stasov, mezeh и другие активно обсуждают недавнюю статью гаранта о языкознании о русско-украинских отношениях - не могу не вспомнить один похожий документ, который частично цитирует (в своей, ИМХО, не лучшей книге) замечательный историк Евгений Викторович Тарле (ударение на первый слог):

Документ, хранящийся в фонде Шведские дела нашего Архива древних актов и озаглавленный "Выписка из старых дел с рассуждением о Швеции за что война началась".

Прежде всего наш документ утверждает, что не только Карелия и Ингрия Collapse )

Можно, конечно, анализировать этот текст на предмет того, сколько в нем фактов, а сколько вымысла. Однако, незаввисимо от результата такого анализа, ценность документа не в этом. Ибо составлен он был в 1700 годы. И является, прежде всего, наглядным свидетельством токдашних планов государя Петра Алексеевича.

ИМХО, последнюю статью гаранта имеет смысл рассматривать исключительно в этом аспекте: стоят ли за ней аналогичные планы, или же это просто шум.э
Все остальное - так, бантики-с.
o_aronius

Current reading. Учитель и его ученик



Традиционный мини-свояк по книжке, которую аз, многогрешный, сейчас читаю.

Человек на портрете - Исраэль Идельсон (1895 - 1965), родившийся в Сумах в хасидской семье. В юности Идельсон, как и многие в то время, отошел от религии, стал сионистом и социалистом, закончил Екатеринославский институт инженеров горной промышленности. Уехав после революции в Палестину - сменил фамилию на Бар-Йехуда и сделал карьеру в социалистической партии: был депутатом Кнессета, министром внутренних дел и транспорта...
Рискну предположить, что сегодня имя Идельсона/Бар-Йехуды знают только специалисты и знатоки израильской истории.

Зато имя одного из его учеников, которое и предлагается назвать, знают практически все. Хотя этот факт упоминается далеко не во всех биографиях. В частности, в той, которую в свое время переводил аз, многогрешный, этого не было.
o_aronius

Орден и сапоги. Новости патриотизЬма и монументального искусства



Про две кепки неправильный орден, которым наградил торжественно открытый Путиным памятник, не отписался только ленивый. Поэтому аз, многогрешный, предлагаю обратить внимание на полную половину стакана, т.е. на нижнюю половину памятника. А точнее - на сапоги с широченными голенищами, в которые обут царь-миротворец.

Ибо сапоги это не простые, как сказано:

"А мы с его величеством умудрились, – лукаво улыбался Черевин, – сапоги с такими особыми голенищами заказывали, чтобы входила в них плоская фляжка коньяку вместимостью в бутылку... Царица подле нас, мы сидим смирнехонько, играем, как паиньки. Отошла она подальше – мы переглянемся – раз, два, три! – вытащим фляжки, пососём и опять как ни в чем не бывало... Ужасно ему эта забава нравилась... Вроде игры... И называлось это у нас «голь на выдумки хитра»... Раз, два, три... Хитра голь, Черевин? – Хитра, Ваше величество... Раз, два, три! – и сосём». (из книги П.А.Зайончковского "Российское самодержа­вие в конце XIX столетия"; так же цитируется Троицким).

Кстати, во многих современных исследованиях эту цитату либо пытаются дезавуировать (Майорова), либо вовсе не приводят (Мясников, Балашова). Так что если начнут разбираться - как бы талантливому автору(какой-то Владимир Бродарский) не прилетело заодно за клевету и очернение.
o_aronius

На злобу дня. История международного разбоя и загадки русской Википедии



Нынешние печальные события, а так же привычка искать исторические прецеденты и аналогии заставили вспомнить книжку, которую аз, многогрешный, читал еще в отрочестве. (Сколь помнится, она даже помогла мне выиграть городскую олимпиаду для 8 класса):

В ночь с 14 на 15 марта герцог Энгиенский был захвачен вторгшимися на территорию Бадена французскими драгунами; сразу же обнаружилось, что Дюмурье нет и не было; при герцоге состоял некто Тюмери; его фамилию в немецком произношении французские агенты приняли или делали вид, что приняли, за Дюмурье. Герцог Энгиенский был привезен в Венсеннский замок; его полная непричастность к заговору Пишегрю — Кадудаля была со всей очевидностью доказана. Тем не менее 20 марта в девять часов вечера его дело рассматривал военный суд под председательством полковника Юлена, одного из участников взятия Бастилии. Общее руководство операцией принадлежало Савари. Военный суд приговорил герцога Энгиенского к расстрелу.

(Блогер, конечно, это не принц крови, но так и Батька не Наполеон).

Описание этого эпизода встречалось мне в разных источниках, примерно теми же словами. Поэтому каково было мое удивление, когда в русской Википедии я прочел: Collapse )

P. S. Что же касается века нынешнего - буду рад ошибиться, но предчувствия у меня пессимистические. А среди возможных вариантов проглядывается, например, кажущийся реалистиченым сценарий восстановления Минской и Гродненской губерний.
  • Current Music
    Борис Годунов (Лейферкус, Почапский, Пузанов)
o_aronius

Current reading. Русская ЗАКА, религиозное засилье в городе С., мелкиее мерзости



Два сюжета из забавных, хотя и полных фактических ошибок и даже мерзостей "Записок старого москвича" журналиста и театрального деятеля Ильи Шнейдера, прочитанных в эти выходные.

1. Русская ЗАКА

Всем израильтянам хорошо знакома деятельность организации ЗАКА, чьи волонтеры организуют сбор частей человеческих тел после терактов и ДТП. Эта деятельность объясняется еврейскими религиозными соображениями. Однако, если верить Шнейдеру, аналогичный случай имел место и Collapse )

1. Религиозное засилье в городе С.

Подобно, опять-таки, многим израильтянам и гостям Израиля, Шнейдер как-то стал жертвой религиозного засилья: Collapse )

В принципе, подобные истории случались со многим: Теофилом Готье, Андреем Седых. Но есть нюанс(с). В общем, предлагаю традиционный мини-свояк: не пользуясь Гуглем - в каком городе с нашим героем случилась эта история?
АХТУНГ: в комментах есть правильный ответ.

Ну и обещанные мерзости:

Плевицкая, уехав из Берлина в Париж, очутилась в самой гуще наиболее злостных военных кругов белой эмиграции, вышла замуж за одного из главарей его — генерала Скоблина, непосредственного помощника генералов Кутепова и Миллера, а позднее была арестована французскими властями по обвинению в шпионаже чуть ли не в пользу Германии. Суд приговорил Плевицкую к 15 годам каторги, где она вскоре заплатила жизнью за то, что, покинув родину, взрастившую и лелеявшую любимого курского соловья, перелетела на чужбину, в гнездо врагов революций…
Бискупский и другой бывший гвардеец свиты его величества — Скоропадский вместе служили у Гиммлера.


Бывший гетман Скоропадский от сотрудничества с нацистами, как известно, отказался. Что же до Плевицкой, то французский суд ее действительно приговорил - но совсем за другое преступление, не имевшего никакого отношения к Германии.

Сведений о Шнейдере в сети, увы, немного. Поэтому не могу судить, что это было: искреннее заблуждение (сомневаюсь), трансляция официальной дезы, или же просто желание подмахнуть. С учетом биографии и автобиографии (означенных "Записок"), ни один из вариантов исключить невозможно.
  • Current Music
    Богема (Гедда, Френи)
o_aronius

Current reading. Иван Васильевич снова меняет



О войне пишут много и без меня. К тому же из нашего глубокого тыла с видом на минарет писать о ней даже как-то неудобно. Поэтому напишем о чем-нибудь более приятном.

Много лет назад аз, многогрешный, написал рецензию на трилогию покойного Михаила Успенского о Жихаре, в которой, в частности, говорилось: "Многочисленные приключения героев не более чем повод для бесконечного потока веселых аллюзий на самые разные тексты и сюжеты: классическую литературу и популярные кинофильмы, народные эпосы и анекдоты, Священное Писание, газетные лозунги и русские летописи... книги Успенского могут служить прекрасным распознавателем «свой – чужой»: либо человек считывает соответствующие коды и получает наслаждение буквально от каждой фразы, либо не понимает, и тогда ему нужно объяснять абзац за абзацем".

И вот на днях узнал, что покойный krylov и вполне здравствующий afranius подарили городу и миру ИСТЧО один такой текст, Rossija (reload game) - альтернативную историю про царя Ивана, прозванного за жестокость Васильевичем. Щедро усеянный, во-первых, отсылками на нынешние российские реалии("по непотребностям работают, по разжиганию — оттого «Роснепотребнадзор» называется"). А во-вторых, множеством цитат из самых разных источников (от Достоевского до Черномырдина, с численным преобладанием Стругацких и Щербакова), грамотно вырванных из контекста. Например, вот так: Collapse )

(Кстати, было бы интересно сверить наши карты. Аз, многогрешный, вижу в этом отрывке, минимум, семь цитат из шести источников. Кто больше (или меньше)?

В общем, если вы такое любите - всячески рекомендую.
o_aronius

Current reading. Валентин Катаев, "Зимний ветер"



Как и у довольно многих знакомых, в советское время знакомство с "черноморской" тетралогией Катаева у меня закончилось на "Хуторке в степи". Однако на днях аз, многогрешный, решил восполнить пробел, и прочел третью часть, "Волны Черного моря", действие которой происходит в 17- начале 18 года. И, в общем, не пожалел.

Во-первых, первые где-то 100 страниц (раненый офицер попадает в тыловой лазарет, где отдыхает и ухлестывает за барышнями) написаны просто хорошо, и совершенно без никакой советской власти. Потом, правда, Катаев вспомнил, что платят ему не за хорошую литературу, а за идейную, и начал откровенно проституировать, причем временами весьма небрежно. Но текст все равно остался читабельным.

Во вторых, искренне восхитился не то наглостью, не то цинизмом Валентина Петровича. Т.е. когда, что Петра Бачея, фактически своего альтер эго, Катаев сделал не просто красным командиром, но начальником красного бронепоезда - ну ОК, скорее всего, он был уверен, что некоторых фактов его биографии никто не помнит, а если кто и помнит, то "будет молчать, как скумбрия, немая от рождения, пойманная, нафаршированная, зажаренная, съеденная и переваренная" (с). Но дальше, описывая похороны жертв большевистского переворота, Катаев пишет: Collapse )

Но самый большой праздник ждал меня буквально на первой странице, в сцене боя, в котором главный герой получает ранение:

Все это происходило жаркой солнечной осенью 1917 года в Румынских Карпатах, в первые часы русского наступления, начатого по всему фронту после двухдневной артиллерийской подготовки. Collapse )

Кстати, если здесь кто-то, читавший "Зимнуй ветер" еще при советской власти? Было бы интересно, насколько все это бросалось в глаза тогда.