Top.Mail.Ru
Женщины и демоны - о.Арониус — LiveJournal
? ?
о.Арониус
June 28th, 2016
12:00 pm

[Link]

Previous Entry Share Flag Next Entry
Женщины и демоны
Блог профессора Марка Шапиро аз, многогрешный, читаю нерегулярно. И очень зря, поскольку там регулярно появляются интереснейшие вещи. Вчера, к промеру, наткнулся на очаровательный кусок о раввине немецкого Фридберга р. Хаиме бен Бецалеле, родном брате знаменитого Льва бен Бецалеля ака Магараля из Праги:

In his Sefer ha-Hayyim,[10] R. Hayyim notes that the demons want to connect themselves with scholars or even with any men. However, this is difficult since men are on the highest spiritual level, and thus distant from the demons. Therefore, the demons connect themselves to women who are on a lower spiritual level than men, and thus closer to the demons. In other words, at the bottom you have demons, women are above them, and men stand at the top. As R. Hayyim explains, both demons and women share an important characteristic, namely, that they are naturally defective...

This then leads R. Hayyim to call attention to Exodus 22:17 which states מכשפה לא תחיה, “Thou shalt not suffer a sorceress to live.” He asks, why is only a sorceress mentioned, and not a sorcerer מכשף? He also calls attention to Avot 2:8, מרבה נשים מרבה כשפים, “The more wives, the more witchcraft,” which also makes the connection of sorcery to women. R. Hayyim explains that because of the closeness of women and demons the Torah was concerned that women would seek to “go down” and achieve completeness by connecting themselves with the demonic forces below them. This wasn’t such a worry when it came to men since they were “two levels above” the domain of the demons.


Процитированный текст имеет много гитик - например, его можно (и должно!) зачитывать на лекциях всевозможных пропагандистов и приближателей, вещающих об отношении иудаизма к слабому полу. Однако, ИМХО, гораздо интереснее здесь другое. К сожалению, профессор сразу же перешел к другим, не менее интересным материям, не попытавшись выяснить источник столь интересных мыслей (сам р. Хаим гордился своей оригинальностью:והנה לא קדמני אדם בפירוש זה והוא ענין נכון אצלי ). Однако параллели здесь возникают напрашивающиеся - и очевидные:

Божественное право предписывает во многих местах не только избегать ведьм, но и умерщвлять их. Оно не предписывало бы таких наказаний, если бы ведьмы не были пособницами демонов при совершении действительных колдовских проступков...демон, побуждённый ведьмой, собирает известные активные свойства, могущие вредить, и их комбинируют с пассивными, чтобы возбудить боль, порчу или другие мерзости...Практика ведьм основывается на втором виде суеверий, производится через непременное вызывание демонов

Это явствует и из этимологии слова «Femina» (женщина), происходящего от «Fe» (Fides – вера) и «minus» (менее). Таким образом слов «Femina» значит имеющая меньше веры. Ведь у ней всегда меньше веры. Это зависит от её естественной склонности к легковерию, хотя вследствие божьей благодати, и природы у высокоблагословенной девственницы Марии вера никогда не колебалась, чего нельзя сказать о всех мужчинах времени страстей Христовых.

Итак, женщина скверна по своей природе, так как она скорее сомневается и скорее отрицает веру, а это образует основу для занятий чародейством...Как из недостатка разума женщины скорее, чем мужчины, отступаются от веры, так и из своих необычайных аффектов и страстей они более рьяно ищут, выдумывают и выполняют свою месть с помощью чар или иными способами. Нет поэтому ничего удивительного в том, что среди женщин так много ведьм.
ИСТОЧНИК

Ничего не зная о раввине Хаиме, не могу заподозрить этого праведного мужа, что он настолько хорошо знал латынь, чтобы прочесть такой текст, как "Молот". Однако поскольку дело происходило в Германии XVI века - полагаю, подобные идеи можно было брать просто из воздуха.

Current Music: Риголетто (Пирс, Уоррен, Бергер)

(17 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:nomen_nescio
Date:June 28th, 2016 10:09 am (UTC)
(Link)
Хороший журнал "Беэрот Ицхак", публикующий переводы всяких классических текстов, недавно опубликовал отрывок из "Томер Двора", где р.Моше Кордоверо прямо так и говорит: женщины, мол, имеют связь со злым началом, а мужчины - с добрым началом. И поэтому, покупая жене украшения перед праздниками, мы даём взятку Сатану, что хорошо и правильно.

Edited at 2016-06-28 10:10 am (UTC)
[User Picture]
From:ymarkov
Date:June 28th, 2016 01:33 pm (UTC)
(Link)
"для нужд жены" – а это даже изящно, блин!

А Р' Хаиму благодарность – хоть признался, что это его собственные измышления. Из воздуха, да. (Хотя и среди амораим была группа женоненавистников, позволявших себе похожие высказывания.)
[User Picture]
From:o_aronius
Date:June 28th, 2016 01:59 pm (UTC)

Р' Хаиму благодарность

(Link)
Я, кстати, тут мельком глянул - оказывается, это был глыба и матерый человечище, с самим p. Иссерлесом на равных спорил.
[User Picture]
From:colonelrabin
Date:June 28th, 2016 10:29 am (UTC)
(Link)
Блин, даже для меня очевидные с первых слов о женщине. Интересно, проф. Шапиро вообще хотя бы о существовании malleus maleficarum знает? Или толкователи еврейских священных книг в совершенно герметичном мире живут?

А я, честно сказать, вообще прямое заимствование рассуждения заподозрил.
[User Picture]
From:o_aronius
Date:June 28th, 2016 10:39 am (UTC)
(Link)
Конкретно профессор Шапиро знает очень много чего. Хотя о его познаниях именно в этом вопросе ничего не знаю.

Версия прямого заимствования кажется мне весьма маловероятной - чтобы прочесть "Молот", нужно было достаточно хорошо знать латынь и вообще неплохо разбираться в тогдашней высокой европейской культуре. Для тогдашних европейских раввинов это было, прямо скажем, нехарактерно. :)
Впрочем, конкретно про этого я ничего не знаю, и Гугль пока не помогает.
[User Picture]
From:colonelrabin
Date:June 28th, 2016 10:40 am (UTC)
(Link)
Сто лет все-таки было.
[User Picture]
From:o_aronius
Date:June 28th, 2016 10:48 am (UTC)
(Link)
Еврейских переводов "Молота", насколько я знаю, не было. Да и нееврейские вроде появились сильно позже.
А на латыни тогдашние евреи обычно не читали.
[User Picture]
From:colonelrabin
Date:June 28th, 2016 11:06 am (UTC)
(Link)
Даже пражские, даже брат самого Махараля, что общался с императором? Тяжкие времена, тяжкие.
[User Picture]
From:o_aronius
Date:June 28th, 2016 11:25 am (UTC)
(Link)
Я не уверен, что и сам Махараль знал латынь.
[User Picture]
From:utnapishti
Date:June 28th, 2016 07:08 pm (UTC)
(Link)
google "Rabbi Loew said sternly in Latin" (но это беллетристика, конечно)
[User Picture]
From:o_aronius
Date:June 28th, 2016 07:36 pm (UTC)
(Link)
Таким макаром он и по русски говорил, как сказано:"В одном из последних мемуаров, написанных уже в темнице, Бен Бецалель сообщал: «И можете вы себе представить? Тот Белый Тезис не оправдал-таки моих надежд, не оправдал. И когда я сообразил, какая от него могла быть польза — я говорю о счастье для всех людей, сколько их есть, — я уже забыл, куда же я его вмонтировал»" :))).

А уж какие у него были галахические практики, так это просто праздник какой-то:

– Шалом! – сказал рабби Лёв. – Рад видеть своих гостей в добром здравии. Я сидел и ломал голову, как бы вас выручить. Благословенная суббота всё не кончалась. Но на помощь мне, бестолковому носатому варвару, пришёл рабби Лю. И стоило ему произвести несколько телодвижений…
– О, не преувеличивайте моих заслуг, почтенный. Я всего лишь применил древнюю стратагему, которая называется «Принуждение субботы к преобразованию в четверг»…
– И таки стал четверг! – восторженно подхватил каббалист.
(c)

[User Picture]
From:teftela
Date:June 28th, 2016 10:04 pm (UTC)
(Link)
В книге "My Dear Daughter" Эдварда Фрама женоненавистичество - более чем распространенный мотив в трудах польских евреев 16-17 века.
[User Picture]
From:o_aronius
Date:June 28th, 2016 10:48 pm (UTC)
(Link)
Не удивлен. (Книжку, увы, не читал, а в сети ее нет).
[User Picture]
From:hulyborder
Date:June 28th, 2016 12:25 pm (UTC)
(Link)
А почему раввин пишет о "высокоблагословенной девственнице Марии " ?
[User Picture]
From:o_aronius
Date:June 28th, 2016 12:56 pm (UTC)
(Link)
Про Марию писал не совсем раввин. Вернее, даже совсем не раввин. :)
[User Picture]
From:hulyborder
Date:June 28th, 2016 01:04 pm (UTC)
(Link)
О , невнимательность :/ Да уж , "скованные одной мыслью "
Powered by LiveJournal.com