о.Арониус (o_aronius) wrote,
о.Арониус
o_aronius

Category:
  • Music:

Суд Торы

Одновременно с уважаемым idelsong'ом обнаружили прелестный отрывок из записных книжек Ильи Ильфа

Поехали на еврейское кладбище. Большая толпа и беспрерывно подъезжают извозчики с еврейскими семействами -- одесскими, киевскими и, пожалуй, даже нью-йоркского типа полнотелыми дамами. У входа меня схватили за руку и не пускали. Оказалось, что я без шляпы. Выручил один из хасидов, давший мне свою запасную крохотную ермолочку. В таком виде меня пустили. Мы направились к могиле цадика Исроэла, святого человека, умершего 60 лет назад. Оживленные веселые толпы на кладбище и среди них искаженные плачем лица. Темная каменная камора, где находится гроб цадика, освещена керосиновыми лампами. На гробе ящики с песком, куда воткнуты свечи. В трех громадных ящиках лежат тысячи записок с желаниями молящихся. И такой стоит плач, такие стенания, что делается страшно. Вообще тут умеют поплакать....
Потом мы поехали на Островскую и Волынскую улицы. Здесь уж совсем беднота, о которой и не подозреваешь, гуляя по Саксонскому саду. Хедер на Волынской, дети на мостовой играют во что-то абсолютно неинтересное. Крахмальная улица -- Молдаванка Варшавы. Здесь можно зайти в любую квартиру любого дома и предложить краденые вещи -- купят. Улица узкая, с выступами, с жалким базаром у обочины тротуара. Кабачок Годеля, где варшавские Бени Крики (дикие красные с синим сорочки, зеленые брюки и оранжевые ботинки) производят "Дин-Тойру", суд бандитов над бандитами, совершившими "неэтичные", с точки зрения Крахмальной улицы, поступки.


Наибольший интерес, ИМХО, представляет выделенный отрывок. Поскольку, с одной стороны, dinintojra is a slang word for bloody revenge, acquired from Hebrew. А с другой стороны, название, означающее "суд Торы", возникло отнюдь не на пустом месте. Вот что пишет Эдвард Бристоу, несомненный знаток вопроса:

Warsaw thug, Shilem Letzski, organized a small synagogue for Jewish "prostitutes, madams, pimps, and thieves. This criminal community even had a din-tora, or rabbinical court to settle disputes between pimps.Between the wars Abe Shulman, the Polish-American writter, observed such trial presided over by Rabbi in tha back room of Warshaw bar (p.60)

Так что если "Кабачок Годеля" и есть тот самый "bar", то, возможно, Илья Ильф не совсем понял, что там происходило. Или, хоть и советский человек, слишком хорошо думал о раввинах. :)

Пы. Сы. Интересно, кстати, есть ли какая-нибудь достойная литература о еврейском криминальном мире межвоенной Польши? Желательно, естественно, по-английски и в сети.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 18 comments