Рифмы и размеры всюду авторские, в орфографии возможнны мои очепятки.
Начнем, думаю, с текстов, которые можно использовать как загадки. Как вы думаете, о чем вот было написано такое:
Нет другой на целом свете,
Кого так заботят дети,
Чье лицо, как солнце светит нам с тобой.
Или такое:
Я три раза лью направо
И еще три - налево.
Перейдем теперь к прочему. До того, как религиозно возрадиться, наши аФФторы, несомненно, состояли в пионэрах. Дети их, видимо, числятся в религиозном детском движении "Армия Всевышнего", но ничего принципиально, естественно, не изменилось:
Армия Бога идет лишь вперед,
Свет в этот мир с собой несет.
Кто в эту армию хочет вступить,
Тот должен Тору, конечно, учить,
Мальчики, девочки по всей округе
Взяли сидур-молитвенник в руки,(Один на всех?)
С именем Бога всегда и везде,
Наши отряды помогут тебе.
Как известно, кошерные пииты очень любят цицит, привешивая его получится. К примеру, один из участников легендарного сборника "Хевронские пейзажи" в свое время поведал о своей мечте:
И не Пушкина знать, а Исайю,
Пусть компьютер поет на столе,
А цицит бойко с детства свисает,
И английский скользит в головe.
Отметились на этой ниве и наши таланты:
Спросил однажды Вовочка:
-Послушай, Йонатан,
Что это за веревочки
На брюках, тут и там
Православные пииты в свое время порадовали читателей такими виршами:
С панагией на груди
Пастырь паствы впереди.
Попрошу: "Благословите!
И меня в нее примите!"
Поклонюсь при этом низко
Вам, Владыка, наш епископ.
Наши святые люди не могли оставить такое без ответа:
Кто мальчишек учит Торе?
Кто утешит деток в горе,
Ободрит и даст совет?
Наш учитель - меламед.
Целый блок стЕхов посвящен еде и кашруту. Прекрасно там все, поэтому только избранное:
Корова всем детям доет молоко,
Мороз на дворе или жарко.
Корове бывает порой нелегко,
И ей помогает доярка.
Булочки сладкие,
Торты пушистые,
Пряники вкусные,
Вафли душистые.
Я урок вам преподам,
Заходи-ка в ресторан.
Чисто тут и вкусно тут,
В этом виноват кашрут.
В кашруте правило одно,
Уж очень строгое дано.
Если пьем мы молоко,
То до мяса далеко. (С точки зрения галахи - бред сивой кобылы, разумеется)
Не обошлось, естественно, без особенностей кошерной моды.
Спросила Маша Леечку,
Держав в карманах руки:
-Отчего же, Леечка,
Ты не носишь брюки?
Улыбнулась Леечка,
Вверх поднявши пальчик:
-Я же все же девочка,
И совсем не мальчик!
Что за чудо из чудес?
Что за шапка до небес?
Ни веревки, ни заколки,
Ни прищепки, ни иголки,
Не превязанная к ушкам,
Оседлала вам макушки?
-Не нуждаются в заколке
Настоящие ермолки.
Это нам напоминанье:
В этом мире мы - не сами,
И над нами есть Ашем,
Он ермолки держит всем.
Как показывает практика, выучить иврит возрожденные российские иудеи обычно не способны. Но отдельные слова знают и даже пытаются рифмовать:
День рождения у Рахель,
То есть йом голедет.
У нее не юбилей -
Ей всего лишь девять.
Но про Тору не забуду,
Мицву исполнять я буду:
Цдока - важное решенье,
Ведь "еврейский" День Рожденья
Обычно кошерные пииты любят все еврейские праздники, но в этот раз досталось почему-то только Хануке:
Пришла к нам в гости бабушка,
Схватилась за муку,
Чтобы испечь оладушки
На праздник Хануку.
(Интересно, что действия бабушки вызвали недоумение лирического героя, которое он выразил так:
Зачем, зачем нам, бабушка,
Переводить продукты?
Полезные оладушки
Совсем не так, как фрукты.
Нужен, наверное, какой-нибудь "яркий, убедительный финал" (с). Пусть им будет вот это:
Что такое алеф-бет?
Это истина, эмэт.
Буква с номером один-
Это Алеф, господин.
В алеф-бете середине
Буква Мем - такое имя.
Место главное забрав
Там, в конце, ютится Тав.
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →