о.Арониус (o_aronius) wrote,
о.Арониус
o_aronius

Categories:

С рабочего стола. А ты, родная, не горюй, я занимаюсь феминизмом

В качестве подработки переводил кусок некого феминистического рассуждения о библейских текстах.

Ну, то, что ссылки на первоисточники были расставлены примерно как номера домов в Константинополе (где-то перепутана книга, где-то глава, где-то стих) меня не удивило - такое, увы, в любых текстах встречается. Но вот один абзац меня глубоко озадачил:

Моше так же научился у Мирьям пониманию важности радости, песни и танца, как сказано: «И взяла Мирьям, пророчица, сестра Ааронова, тимпан в руку свою, и вышли все женщины за нею с тимпанами и в хороводах. И воспела им Мирьям: пойте Г-споду, ибо высоко превознесся Он; коня и всадника его вверг Он в море» (Шмот, 15:20-21). О Моше же сказано: «Тогда воспел Моше и сыны Израиля эту песнь Господу, и сказали так: Пою Господу, ибо высоко вознесся Он; коня и всадника его вверг Он в море» (Шмот, 15:1).

А теперь объясните мне: согласно ссылкам, которые в этом абзаце были даже расставлены правильно, Моисей запел на 15 стихов раньше своей сестры. Как, каким образом можно из этого сделать вывод, что он "научился у Мирьям пониманию важности"?!

Т.е. нет, я понимаю, что аффторше этого очччень хочется, но все-таки хотелось бы и других аргументов. Или, может, здесь нужна особая женская феминистическая логика, которой нам, мужикам, понять не дано?
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 30 comments

Recent Posts from This Journal