В последние предреволюционные десятилетия русская журналистика все больше становилась «еврейской профессией». Такие разные по политическим взглядам авторы, как Владимир Жаботинский, Ариадна Тыркова и Иван Солоневич независимо друг от друга замечали преобладание сотрудников-евреев в редакциях влиятельных русских газет. Доходило до курьезов – едва ли не все репортеры, аккредитованные в Первой Думе, оказались евреями (так что когда Пуришкевич назвал ложу прессы «чертой оседлости», смех раздался не только на правых скамьях).
Однако у всякого правила были свои исключения. Так, Иван Дмитриевич Сытин, издававший вполне прогрессивное «Русское слово», свято придерживался принципа: корреспонденты могут быть любой национальности и веры, однако сама редакция непременно должна быть русской. В последние предреволюционные годы «Русское слово» стало самой массовой российской газетой. Тому было много причин — оперативная подача новостей, низкая цена розницы и подписки… Однако главный секрет успеха газеты заключался в том, что Сытину удалось привлечь к сотрудничеству лучшие перья тогдашней России: Гиляровского, Амфитеатрова, Немировича-Данченко, а также — блестящего фельетониста Власа Дорошевича, которого еще при жизни называли «королем фельетона».
Послереволюционная литературная судьба Дорошевича сложилась достаточно парадоксально. Hесмотря на то, что журналист решительно не принял революцию, написав несколько острых статей против большевиков и лично Ленина, в советские времена вышли несколько сборников его фельетонов. Зато после перестройки о Дорошевиче почему-то забыли. Единственная его книга, переизданная в постсоветское время, – отчет о поездке на Сахалин.
Так что сборник, выпущенный «Новым литературным обозрением», следует признать своего рода запоздалым извинением постсоветских книгоиздателей перед блестящим русским фельетонистом.