October 25th, 2020

o_aronius

Current reading. Загадка литовских униатов; польские патриоты Абрам и Хая



Традиционный мини-свояк. Вернее, в данном случае даже дуплет.

Читаючи роман начала прошлого века (имя автора традиционно предлагается назвать без Гугля. Подсказка: мы его знаем с детства), обнаружил там следующий эпизод, в котором врач-поляк, занимающийся революционной деятельностью (действие происходит в царствование Николая II), объясняет английской медсестре, что ей предстоит делать:

Дело в том, что в Польше и Литве многие набожные крестьяне исповедуют униатскую веру[17], а царское правительство принуждает их принять православие. Те, которым удалось уцелеть и не принять православие, бежали в Америку. Но в пути многие заболели, и им пришлось остаться в Лондоне.
— А при чем тут больная с послеродовыми осложнениями?
— Мужа этой крестьянки за отказ принять православие сослали в Сибирь. Если она умрет, двое ее детей останутся круглыми сиротами. Потому-то я и стараюсь найти такую сестру, которая могла бы ее спасти. Надо сказать, что с этими людьми трудно иметь дело. Они говорят только по-литовски (язык этот здесь никто не понимает), нечистоплотны, невежественны и обезумели от страха. Они так привыкли к дурному обращению, что, если кто-нибудь к ним добр, они подозревают ловушку.


Литовцев-униатов, разумеется в природе никогда не существовало. Тем не менее аз, многогрешный, сначала решил, что все-таки понял, что все это значило. Т.е. на каком языке на самом деле разговаривали эти крестьяне, и почему автор ошибся.
Причем, чтобы ответить на этот вопрос, можно практически ничего не знать об униатстве. Достаточно хоть немного знать ож истории "Западного края".

Итак, что же это был за язык? Ответ желательно обосновать. АХТУНГ! В комментах есть правильный ответ.

P. S. Ну и чтобы два раза не вставать - еще один эпизод из того же романа. N. - означенный врач-революционер, раненый при переходе русско-австрийской границы. Collapse )
  • Current Music
    Богема (Лемешев, Масленникова, Лисициан)