February 13th, 2013

o_aronius

О языках и прочем

Пару дней назад, проходя мимо детской площадки, наблюдал фантастическую картину: двое детей детсадовского возраста, по внешнему виду - топичные хабадники, говорили между собой Collapse )

И в связи с этим не могу не процитировать давно любимого автора - В.В. Шульгина, чьи "Три столицы", работая на предыдущей статьей, я наконец нашел в удобочитаемом виде.

Хороши известно, что, будучи в 1925 нелегально в Совдепии, Василий Витальевич скрупулезно подсчитывал евреев (с предсказуемым результатом, естественно). Однако была у Шульгина еще одна не менее пламенная страсть - украинское возрождение. Поэтому оказавшись в Киеве, от тщательно (хотя, полагаю, не менее пристрастно) наблюдал за его успехами в матери городов русских.
Соответствующие отрывки пеивожу ниже:

...Tретья парочка, одетая попроще, сползала по крутой, обледеневшей дорожке. Было там очень скользко, барышня боялась и по сему поводу пищала талантливо-переливчато, преподнося памятнику Равноапостольного ассортимент кокетства, сервированного a la Kieff. Mes compliments— старому черному Грушевскому: эти балакали по-украински. Первые и, кажется, последние, которые изъяснялись «на мове» в столице Украины.

Я не встречал почти никого. Но те, кого я встречал, говорили по-русски (это к сведению добродиев-украинцев). А ведь тихим зимним вечером речь далеко слышна — не ошибешься.

Естественно было бы, чтобы в «столице Малой Руси» дети мещанские, то есть низовых кварталов, говорили по-малороссийски, т. е. местным народным языком. Но на самом деле было всегда иначе. Киев настолько «облитературился» за последние пятьдесят лет, что общим языком города, как и всех городов Российской державы, впрочем, стал русский язык в его книжной интерпретации. Городское мещанское население хотя, конечно, прекрасно понимало народный (деревенский) говор, но хотело говорить и потому, с грехом пополам, говорило языком образованных классов. Так было.
Но с той поры много воды утекло. Советская власть по причинам, до сих пор недостаточно выясненным, последние годы проводит украинизацию «советскими методами», то есть беспощадно. При этих условиях естественно было ожидать, что дети уже забыли язык, на котором говорят их родители. В школе их ведь пичкают мовой изделия Грушевского, Винниченко и Кº. Поэтому я с тревогой прислушивался к детскому говору Киева.
Но когда я побывал и там и здесь, послушал на всех улицах-горках, которые попались на моем пути, поймал говор сотен, если не тысяч детей, «мое чело прояснилось». Да, сообщаю это по чистой совести: ни одного украинского слова среди детей Киева мне не удалось выудить.


И, наконец, подслушанный разговор в поезде Киев-Москва, где вместе сошлись све любимые шульгинские темы:Collapse )
  • Current Music
    Алеко (Нестеренко, Маторин)