Предлагаю скорректировать текст молитвы за Государство Израиль, и вместо «тфила ле-шалом hа-мдина» создать «тфила ле-шлемут hа-мдина». Кто может составить текст – присылайте варианты.<...> Имелось в виду противопоставление между сегодняшним герцлианским государством, ставящим себе целью "шалом" - мир ("правоохраняемое убежище" - цитата из Базельской программы), и потому не могущей его достигнуть, - и более правильной формой государства (первая алия + рав Кук), ставящей себе целью "шлемут" - "полноту реализации национальной жизни", следствием чего становятся мир и безопасность.
Упоминание о р. Куке тут весьма интересно. Ибо мало кто знает, что неприменным условием "реализации полноты национальной жизни" почтенный раввин полагал, среди прочего - лишение женщин избирательного права! Причем не только права избираться, но даже и права голосовать:
Hence our holy duty is to see to it that the inception of our movement towards a measure of [autonomy based on] our own political-social character be properly marked by the sign of biblical integrity and purity with which our life has been imbued from time immemorial. This will be so only if we avoid the European novelty—alien to the biblical spirit and to the national tradition deriving from it—of women’s involvement in elections and public life, which is tumultuous and noisy and involves multitudes.
Вот так оно обычно и бывает. Вроде мечтаешь устроить "полноту воплощения национальной жизни" - и вдруг оказываешься в реалиях одной из стран Центральной Азии.
Так что, пожалуй, я бы поостерегся менять текст молитвы. А то вдруг Бог возьмет, да и исполнит, что просим.