о.Арониус (o_aronius) wrote,
о.Арониус
o_aronius

Categories:

Евгений Онегин", дюссельдорфская версия

В эти выходные довелось пообщаться с дамой, выступающей в Дюссекльдорфской опере. Услышал от нее много всякого интересного, в том числе - описание постановки "Онегина", в которой она в этом сезоне поет.
По ее словам, режиссер - между прочим, сын Марио дель Монико - поставил оперу максимально модерново. Hо о России при этом, видимо - исходя из своих представленийи русских. Выглядело это так: в первом действии на авансцене был установлен патефон (начало XIX века, если кто забыл), вокруг которого сидели плохо выбритые, небрежно одетые персонажи, и ...правильно, активно бухали. Причем, когда появлся Ленский, Ольга, хитро ему подмигнув, шустро ринyлась к кулисе, откуда вернулась...правильно, с еще одной чекушкой (видать, заначка там у нее была).Kоторую они с Ленским и распили радостно, практически на брудершафт.
Однако основная радость публику ждала во 2-м акте. Когда месье Tрике пришло время петь свои куплеты, выяснилось, что ему предстоит это делать - одетым в костюм ворона и сидя на дереве! Причем когда слегка обалдевшие певцы из России поинтересовались у режиссера, что бы это значило, он удивленно ответил:"Как, вы разве не поняли? Eсть же такое русское выражение - "ворон накаркал"".
Возможно, это объяснение и было бы принято. Если бы не одно "но": согласно режиссерскому замыслу, означенный "ворон" должен был во время пения - "аккомпонировать" себе на шарманке!
В общем, "вот какие настроения царят не только в обществе, но и в природе""(с).
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 33 comments