Current reading: опера в закавказских декорациях

Несколько моментов из прочитанных на днях воспоминаний Шестьдесят лет в оперном театре Николая Николаевича Боголюбова, российского и советского оперного режиссера, много работавшего в Закавказье и на Кавказе:
1. Опера и традиционный культур-мультур
Ноу-хау антрепренера Павла Зурабова, державшем антрепризу в дореволюционном Баку:
Весь партер был заполнен отлично одетыми мужчинами с обязательными черными персид скими шапочками на головах. Но всего удивительнее были многочисленные ложи бель-этажа. Все открытые рамы лож были затянуты черной или темно-синей кисеей, через которую невозможно было видеть, что находится внутри лож. Это про извело на меня впечатление какого-то траура.
Оказывается, в ложах находились богачи-мусульмане с же нами и дочерьми, лица которых не должны были видеть мужчи ны. Это было, как понял я, своего рода театральной «чадрой», предусмотрительно сконструированной изобретательным Зурабовым. Ни одной мусульманки на улицах Баку нельзя было увидеть тогда с открытым лицом. Через тонкий тюль зрители,
находившиеся в ложах, видели, что происходит на сцене и в зале, но ничей нескромный взгляд не мог проникнуть в ложу.
Впрочем, предприимчивый Зурабов, сам того не ведая, ничего нового не придумал. Когда царь Алексей Михайлович решил завести придворный театр и построил для него специальную "Комедийную хоромину", у дальней стены в нейбыло устроено специальное помещение («клеть»), откуда царица и царевны смотрели представление сквозь специальную решетку - чтобы их самих никто, не дай Бог, не увидел.
Так что дело тут не только в национальных или религиозных особенностях. Просто просвещение пришло в Москву раньше, чем в Закавказье.
2. Преступления царских русификаторов
Тифлисский оперный театр был одним из тех мероприятий, которыми царское правительство предполагало русифицировать Кавказ. Прекрасное здание оперного театра восточной архитектуры носило канцелярское наименование — «Казен ный театр». Правительство отпускало на содержание театра большие средства — 40 тысяч рублей золотом в год. Средства эти расходовались на театральный инвентарь (декорации, костюмы, ноты и т. п.), часть субсидии выдавалась антрепренеру на покрытие дефицита. Оркестр, хор и весь обслуживающий персонал получали денежное содержание от казны.</i>
Интересно, кстати, почему аналогичная политика не проводилась на других окраинах. Например, в Вильно, где местный театр существовал на обычных провинциальных условиях - частная антреприза с копеечной субсидией от городской думы. За что именно Тифлису так подфартило?
3. Оперу - в азербайджанские массы
Дело происходит уже в начале 20-х, на заре советской власти. Причем, разумеется, не обощлось без "Арона Гонзалеса", вернее, даже двух:
Выдающаяся оперная певица Азербайджана Шевкет-Ханум Мамедова, Амираго и я раздумывали над вопросом, как при влечь симпатии народа к европейской музыке. Для этой цели решено было поставить оперу Делиба «Лакме» на азербайджанском языке. Старожил Баку, хормейстер Я. Гросман, педантично разучил с хором и артистами весь текст на незна комом языке. Амираго отпустил мне солидные средства на постановку. Я решил в последнем акте выпустить четырех слонов. Увы, слоны не помогли. Собравшаяся в большом коли честве азербайджанская публика не поняла, на каком азер байджанском диалекте пели до смерти перепуганные русские артисты. Пение прекрасной певицы Мамедовой в партии Лакме, очевидно, не дошло. Для ушей азербайджанцев оно было слишком диатоничным. А слонов так решительно никто и не заметил!
Если на первом спектакле «Лакме» было много публики, то пустой зал на втором спектакле ясно показал, что механи ческая прививка европейского стиля оперы к оригинальному и самобытному организму азербайджанской оперы не удалась. Но Мамедова была человеком волевым и принципиальным; она ясно понимала, что ее родное искусство не может и не должно оставаться на примитивных позициях музыкального любительства. Необходим прогрессивный сдвиг. Пользуясь авторитетом в правительственных кругах, Мамедова получила разрешение и большие средства на то, чтобы привлечь выдаю щегося русского композитора для создания на материале нацио нального фольклора национальной азербайджанской оперы. Был приглашен замечательный композитор Р. М. Глиэр. Ему дан был превосходный азербайджанский сюжет — лирическая поэма о «Шах-Сенем». Композитор собрал обширный фольклор ный музыкальный материал и создал оперу с большой увер тюрой, поражающей красотой и роскошью своих музыкальных форм. Но, увы, опера Глиэра все-таки не решила вопроса создания национальной оперы в Азербайджане. По-прежнему «Шах-Измаил», «Лейла и Меджнун» и «Аршин мал Алан» оста лись любимыми спектаклями народа.
Ну и в качестве вишенки на торте - забавный пример того, как в советской книжке 1967 (!) года появились весьма уважительные и комплиментарные воспоминания об убежденном сионисте!
Вторым дирижером был М. М. Голинкин — человек, с которым я всегда стремился работать. Серьезный музыкант, дирижер крепкой воли и стального ритма, он создавал свои спектак ли крепкими и, я бы сказал, монолитными. Шаляпин, страдавший хронической «дирижерофобией», с Голинкиным был всегда спокоен и очень корректен. Уже это одно могло заставить относиться к дирижеру Голинкину с огромным уважением.
Упорный и усидчивый М. М. Голинкин, брал оркестровки к себе домой, где ночи напролет просиживал над ними, выверяя их по «карманным партитурам» и фиксируя в голосах необходимые нюансы.
Почти наверняка уверен, что цензура пропустила этот пассаж, поскольку ничего о Голинкине и его деятельности не знала. Но вот знал ли о ней сам Боголюбов? Теоретически, хотя бы о легендарном петроградском концерте он мог и слышать, хотя и был в это время на юге - как-никак, бывший режиссер Мариинки. Впрочем, не уверен.