Праздник начался уже в названии соответствующей главы, озаглавленной "Евреи России и Советского Союза". При этом описываемые в ней события начинаются временами Екатерины Великой и заканчиваются самыми что ни на есть советскими временами - 1856 годом!
(Что интересно, в предыдущей главе речь, среди прочего, идет о борьбе хасидов с миснагедами (с упоминанием "доносов властям) и открытии Воложинский йешивы (1803). Однако какие-либо упоминание, в каком государстве происходили эти события, отсутствуют начисто!).
Затем последовала
"детей разлучали с родителями, нередко похищали из дома" - тоже правда, но уважаемый автор не смчел нужным хотя бы намекнуть, КТО ИМЕННО разлучал и кто именно похищал.
Но здесь, по крайней мере, понятно, откуда ноги растут. Дальше же последовало подлинное открытие: Говоря о непонятно каких, но дониколаевских временах, уважаемый автор, среди прочего заявил:
Евреев обязали говорить только по-русски.
Аз, многогрешный, так от этого офигел, что даже нашел Положение об устройстве евреев 1804 года. И, естественно, предчувствие его не обманула:
Все бухгалтерские книги и вообще купеческие всякого рода тетради и записки между Евреями, должны быть писаны на одном из сих языков, то есть, на Русском, Польском, или Немецком, или содержать в себе на одной стороне перевод. Без сего при исках и судах, нигде в уважение принимаемы они не будут.
8. Все Евреи в Империи Российской обитающие, имея полную свободу употреблять язык их во всех делах, как относящихся до веры, так и в домашних их упражнениях, обязаны, начиная с 1 Января 1807 года, во всех актах публичных, в обязательствах, векселях и крепостях всякого рода, употреблять язык Русский, Польский, или Немецкий. Без сего никакие их акты записаны и в дело приняты быть не могут.
В общем, откуда он это сказал (с), или какой Рабинович это напел, мне пока решительно не ведомо. Так что, если у кого есть какие мысли - делитесь и высказывайтесь.
Пы. Сы. Кстати, о "Советском Союзе" - такой предмет, как историческая география, автор знает весьма приблизительно. Т.е. теоретически он знает, что границы менялись, но практически перед глазами у него - исключительно современная карта. Поэтому, к примеру, о персонаже XVI века он, ничтоже сумняшеся, пишет:
Из Испании он переехал в Болгарию, оттуда в Турцию, а из Турции в Палестину...
Впрочем, я заметил, что это у многих израильских авторов проблема. Помнится, в свое время я даже писал об этом. .
UPDATE: Самый свежий перл:
Теодор Герцль поехал в Землю Израиля и встретился с кайзером Австро-Венгрии, а так же встречался с турецким султаном.