о.Арониус
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
Below are the 10 most recent journal entries recorded in the "о.Арониус" journal:[<< Previous 10 entries]
11:30 am
[Link] |
Вот вам история советского раввина Эту фантастическую историю много лет назад рассказал мне mezeh, видимо, прочитавший ее в ХиЖ'е в конце 80-х. Но тогда я, увы, не запомнил имен и других подробностей. Поэтому, прочитав ее недавно в мемуарах Иосифа Шкловского, счел своим долгом поделиться ее с читающими сей ЖЖ.
Я сидел уже в очереди хороших два часа, и, естественно, мне захотелось перекусить. Поднявшись со своего стула, я сказал сидящему впереди меня пареньку, что, мол, пошёл в буфет и скоро вернусь. – Купите, пожалуйста, и мне что-нибудь – я боюсь сам туда идти, ведь я уже у самой двери! – Хорошо, – сказал я и вдруг вспомнил этого молодого человека. Он держал со мной вместе экзамены в аспирантуру ГАИШ, только по другой кафедре. Я шёл по кафедре астрофизики, а он – по кафедре небесной механики. Был он ленинградец, поэтому в МГУ я его раньше не встречал. Вернувшись из буфета, я протянул коллеге вполне приличный бутерброд с копчёной колбасой. Велико же было моё изумление, когда паренёк, что-то мямля, бутерброд не взял. – Но ведь отличнейшая же колбаса, – растерянно произнес я. От ещё большей неловкости нас спасла раскрывшаяся дверь кабинета тов. Кожушко, поглотившая стремительно ретировавшегося от меня странного человечка. «Вегетарианец какой-то», – тупо подумал я, дожёвывая его колбасу. Мы вышли с ним вместе на Чистые Пруды, и, когда «деловая» часть нашей беседы быстро закончилась, я спросил у него: – А почему, собственно говоря, вы не взяли бутерброд? – ведь я принёс его по вашей просьбе! Ответ поверг меня в крайнее изумление: – Я не ем колбасу по религиозным убеждениям. ( Read more... )
Конечно, все годы, проведённые на «объекте», по субботам Агрест не работал. Но что значит «работать»? На этот счёт Талмуд даёт совершенно точные определения. Например, писать – это работать, а читать, беседовать, обсуждать – это уже не работа… И вот в очередную субботу начальник вычислительной лаборатории объекта Матес Менделевич Агрест с утра – как видят и чувствуют все сотрудники – активно работает: он отдаёт распоряжения, изучает отчёты, просматривает расчёты, даёт руководящие указания – дело кипит! Но на самом деле, в смысле Талмуда, – он не работает. Ни одной цифры не выводит его карандаш, ни одной помарки он не делает в расчётах сотрудников, и, казалось бы, никто этой особенности его деятельности не замечает. И всё же нашёлся человек, который эту неуловимую особенность в остальном безупречной деятельности Матеса обнаружил. Человек этот – Яков Борисович Зельдович ( Read more... )
|
11:03 am
[Link] |
Книжные новости 1. "Пражское кладбище" Умберто Эко лежало в читалке уже давно, но все как-то руку не доходили. Но тут уважаемый Ян П. сдержал свое слово, и выдал мне бумажную книжку, которую мы выграли еще зимой. Так что за выходные и прочел.
Впечатления остались смешанные. С одной стороны, читалось вполне легко, а инигда и приятно. Хотя переводчица (Елена Костюкович) переодически позволяла себе весьма странные вещи. Насколько мне известно, в русском языке нет (или, по крайней мере, не было на момент моего отъезда)слов "бережа, потаскунья, бычатина, кровопуск" и многих других, которые в тексте рассыпаны россыпями. Не знаю, может, переводчица так пыталась передать особенности авторского языка, но в любом случае выглядело это странно и не слишком уместно.
Но главное даже не это. На протяжении всей книги меня не покидало чувство, что ( Read more... )
2. В ближайшем супермаркете, помимо пищи телесной, переодически приторговывают и пищей духовной. В основном эти книжки, естественно, соответствуют основному ассортименту - "Пирог за минуту", "Закуска за 5 минут", Самогон за полчасика и т.д. Но попадается и другая литература, в основном детская. В частности, в этот раз это был "Мефузар ми-Кфар Азар" - израильский извод "Человека рассеянного".
Поскольку кассирша куда-то отошла, аз, многогрешный, решил взглянуть на эту книжку изнутри. Все не смотрел, но основная фабула - поездка в отцепленном вагоне - вполне себе осталась. Правда, из Ленинграда главного героя переселили в Иерусалим, но это, похоже, общий подход мэстной детской литературы - Бармалея из "Айболита" переводчица, помнится, тоже отправила не в Ленинград, а в Тель-Авив на старый автовокзал, чтобы почувствовал себя, как дома. Но самое интересное ждало меня на обложке. Согласно которой, "Человека рассеянного" написала - ( Read more... )
Current Music: Стифелио (Каррерас, Манугьерра)
|
11:25 am
[Link] |
Про негров преклонных и не очень лет Поскольку африканские страсти по поводу наплыва африканских беженцев в Израиль все никак не утекают, решил собрать собственные наблюдения и мысли по теме, не претендуя на обобщения, и ничего конкретного не предлагая.
1. Африканские негры в Израиле очевидно никому на хрен не сдались, тем более в таких товарных количествах. И лучше бы их, конечно, не было Но они, увы, есть. И их массовая депортация может быть сопряжена с серьезными репутационными рисками, накладнa, да и не будет этим никто заниматься.
2. За последний год африканцев стало ощутимо больше. Поэтому если раньше они тусовались преимущественно в районе старой автостанции, то теперь выплеснулись и в соседние районы. Поэтому независимо от того, что делать с теми, кто уже здесь, нужно решать проблеме на юге, и перекрыть нах границу. Зная, где мы живем, верится в это слабо, да и непросто это, на самом деле.
3. По поводу местных аборигенов, которых негры "лишают дома" - ну, во-первых, люди разные. У меня в том райноне живут двое знакомых, у одного взгляды сильно левее, у другого - слегка правее, чем у меня. Так вот, обоим им негры почему-то не мешают.
А во-вторых - вы этих аборигенов видели? Я - видел. Сефардское дно, со всеми втекающими и вытекающими, с которыми не то, что "в одном доме" - на одном гектаре желающих находиться найдется мало. На этом фоне (а так же на фоне тусующихся там же бухих румынских и русских гастарбайтеров) африканские негры - Махатмы Ганди, Спинозы и Бельведеры Аполлонские. Регулярно там бываю, ни разу не видел с их стороны даже словесной агрессии, в отличие от. Плюс, понятно, именно эти аборигены, вопящие неграм "Геть!", сдают им свои халупы (полагаю, втридорога), и нанимают их на работу (полагаю, за гроши). То, что в скобках - домыслы, остальное видел своими глазами. Ну и чтобы закрыть тему - несколько недель назад довелось лицезреть местного активизда, призывавшего земляков на последний и решительный. Так вот, ни про "преступность", ни про поруганную честь сефардских дев он не говорил, а напирал на то, что негры тут свои лавки открыли.
4. После 1 Мировой войны в Германии хлынул поток не всегда легальных евреев из Восточной Европы. Бежали они примерно от того же, что и негры из Африки - хреновой жизни и переодических погромов. Увы, нет сейчас под рукой нужных цитат, но если вкратце - реакция немцев (и части немецких евреев) на это нашествие была примерно такой же, как у отдельных жителей южного Телави. Полагают, что наряду с Версалем и экономическим кризисом, приток беженцев с востока стал одним из факторов, склонивших симпатии бюргеров в пользу сами знаете кого.
5. В обсуждении данной темы принимало участие немало правоверных иудеев. Однако мне почему-то ни разу не довелось увидеть наиболее очевидный, казалось бы, пруфтекст (даже с целью доказательства, что тут вам не здесь): "Пришельца не обижай, ибо пришельцами были вы в земле египетской".
Не могу сказать, что меня это удивляет. Меня даже преподаватель иудаизма, безоговорочно поддержавший погромщиков, уже не удивляет, увы.
|
09:50 am
[Link] |
Десять заповедей Очередная календарная викторина в честь наступающего праздника
В Шавуот евреи празднуют дарование Торы, хотя, справедливости ради, стоит уточнить, что в этот день они получили только Десять заповедей. Давайте же их вспомним.
Традиционно не забываем делиться результатами. :)
Current Music: Симон Боканегра (Капучилли, Доминго, Гяуров)
|
10:59 am
[Link] |
Театр и пидорасы (в плохом смысле слова) По сети гуляют цитаты из челобитной, поданной о. Чаплину родителями детей,участвующих в постановке "Сна в летнюю ночь" в театре Немировича-Данченко
Эта постановка (совместная с Английской национальной оперой) является точным переносом на сцену концепции, декораций, мизансцен, костюмов и музыкального прочтения режиссером, не скрывающим своей гомосексуальной ориентации, - Кристофером Олденом" "Главный герой - мальчик, который был изнасилован в школе учителем-педофилом, под влиянием выкуренной сигареты с марихуаной погружается в сон-воспоминание.."
... второй и третий акты спектакля "пронизаны развратными сценами совращений и призывов к сексу, оральных ласк гениталий, актов мастурбации, садомазохизма, пропаганды употребления алкоголя и наркотиков, мата, мочеиспускания на сцене".
"Все это происходит на глазах не только зрителей, но и детей, участников хора театра, которые во время действия стоят с сигаретами и спиртным. В то время, когда национальной идеей провозглашается возрождение духовности и укрепление религиозной морали, в храме искусства пропагандируется педофилия, гомосексуализм и наркомания"
Вынужден признать, что чувства на этот счет у меня смешанные. Поскольку, с одной стороне, текст челобитной великолепе по форме и содержанию, а то, что в церковные инстанции пишут, как раньше в идеологический отдел - это, конечно, доставляет и внушает. А с другой стороны - не могу судить, что в этой цедуле правда (в Стасике последний раз был еще при советской власти, когда подобных художеств там не было и быть не могло), однако на сайте самого театра по поводу этого спекталя сказано: ( Read more... )
Current Music: Турандот (Паваротти, Френи, Кабалье, Гяуров)
|
10:09 am
[Link] |
А нынче - годовщина, и мы ее отметим! Собственно, сабж. В смысле, очередной ДР.

Прием поздравлений, пожеланий и ценных подарков традиционно организован в комментах.
Current Music: Сельская честь (О'Нейл)
|
11:35 am
[Link] |
Киночудо на Висле Утомившись вчера от трудов праведных, решил посмотреть шедевр современного польского агитпрома - Варшавскую битву 1920 пана Ежи Гоффмана.
Начинается фильна с того, что товарищ Троцкий посылает в Кремль телеграмму товарищу Ленину - мол, всех белых разбили, пора Красной Армии новые задачи ставить. И товарищ Ленин отвечает - раз такое дело, будем делать мировую революцию. Так что -вперед, на Варшаву, на Берлин. После чего первый маршалл Пилсудский просто вынужден был нанести превентивный удар, в союзе с "атаманом Петлюрой".
В реальной истории все, понятно, было не совсем так. Первое польское наступление на востоке началось зимой 1919, когда ни о каком наступлении на запад в Кремле никто не думал - про это, естественно, в фильме ни слова. Советский план наступления был утвержден в марте, а новое польское наступление началось в январе 1920 года. В договоре с Петлюрой Пилсудский вынудил официально отказаться от Галиции, которую поляки захватили за год до этого - единственного места, где украинская национальная идея хоть что-то значит. Ну и т. д.
Ничего этого в фильме нет. Есть только благородные поляки, защищающие Европу от звероподобных русских варваров, насилующих доярок. Вернее, даже не варваров, а каких-то орков - гримеры пана Ежи долго трудились, чтобы придать всем красноармейцам максимально звероподобное выражение лиц. Правда, не все йогурты русские одинакого плохие. Вместе с поляками в фильме воюют какие-то ряженые кубанские казаки, чей атаман накануне битвы под Варшавой говорит: "Если большевик победит - конец нашей вольности". Правда, что он имеет в виду, решительно непонятно - Деникина с Радой вышибли с Кубани еще в марте 1920. Но, как мы уже сказали, исторические детали в фильме несущественны.
Но если от этого отвлечься, то фильмец даже и забавный. Пушки стреляют, еропланы летают, кровища льется. Усатый Сталин с трубкой Пилсудский с сигарой склоняется над картой и строит гениальные планы. (Кстати, собственно Сталин в фильме почему-то оказался в Кремле, а не на Юго-Западном фронте, где он был членом Реввоенсовета. Но про историческую достоверность - см. выше); комиссары ксендзы читают воззвание и подымают соплдат в атаку. Политкорректные евреи с пейсами копают окопы для польской армии. Польские уланы гарцуют, одетые с иголочки, будто прямо из интендантства. Главные герои противоположного полу счастливо воссоединяются на лазаретной койке. (Правда, молчелу перед этим довольно сольно врезали сапогом по причинному месту, но мы верим, что любовь к родине все превозможет). Объятия, слезы, занавес.
Current Music: Мазепа (Атлантов, Мазурок, Милашкина, Эйзен)
|
02:31 pm
[Link] |
Когда мы были молодые Хороший знакомый, которому за это отдельное спасибо, прислал ссылку на замечательное видео.
1998. "Дуговка" (крупнейший в Израиле слет КСП, ныне покойный). Между 1.10 и 1.20 можно увидеть автора этих строк, еще с бородой. А так же много других хороших людей, преимущественно из тель-авивского клуба "Крыша" (ныне покойного).
Песня одна из самых любимых. Все молоды. Все прекрасны. Все еще живы.
Смешанные чувства, в общем.
|
11:46 am
[Link] |
Перечитывая детские книги Детские книги бывает полезно перечитать "надцать лет спустя" - замечаешь вещи, на которые в свое время совершенно не обращал внимания. К примеру, в эти выходные аз, многогрешный, перечитал "Кондуит и Швамбранию" Кассиля (которую мы забрали у знакомой, раздававшей книге, в надежде, что вдруг, может быть, ребенок когда-нибудь прочтет). И обнаружил там минимум три момента, которые в детстве прошли совершенно мимо меня.
1. В отличие от знаменитой трилогии Бруштейн, еврейские моменты "К&Ш" совершенно не запомнились, кроме разве что "наша кошка тоже еврей?". А между тем, их там ненамного меньше - тут и приемные экзамены, и отец, который не получил место, поскольку «желателен врач неиудейского вероисповедания». Почему схожие моменты разных книг воспринимались столь по-разному - решительно непонятно.
2. В "К&Ш" все время повторяется, что действие происходит на Волге, недалеко от Саратова. И вместе с тем, большая часть местных жителей - украинцы-хуторяне, размовляющие на мове. В детстве это, понятно, прошло мимо меня, а сейчас стало интересно - откуда в Повольжье украинские хутора? Столыпинские переселения? Еще что-нибудь?
3. Ну и, наконец, замечательный диалог между комивояжером Иосифом Пукисом и местным городовым (хотел сделать из этого вопрос, ну да Бог с ним)
Я ни капли вас не понимаю. – Иосиф сделал удивленно-спокойное лицо. – Хотя я и Иосиф, а вы фараон, но я не могу понять, откуда вам это приснилось…
Интересно, кто из тех, кто читал книгу в советском детстве, понял, что здесь имеется в виду? Я, подозреваю, ничего тогда не понял, хотя твердой уверенности нет, поскольку весь этот эпизод в памяти не сохранился.
Current Music: Паяцы (Атлантов, Калинина, Григорьев)
|
01:32 pm
[Link] |
Я не участвую в войне, война участвует во мне В день Победы Букник предлагает вам вспомнить стихи о войне. Они написаны поэтами, которые пережили войну или погибли на ней.
|
[<< Previous 10 entries] |